Galardón Camino Real El Galardón “Camino Real” se instauró en 2012, coincidiendo con el 25 aniversario de la creación del Instituto (1987), para reconocer el trabajo profesional de los españoles que de forma destacada y ejemplar proyectan y potencian la positiva imagen de España en Estados Unidos. Leer más >
La migración española en Estados Unidos, 1880-1940 Este proyecto tiene como objetivo principal el estudio de la migración española en Estados Unidos entre 1880 y 1940 a partir de la explotación de los microdatos de los censos estadounidenses realizados entre estas dos fechas. Estos datos han sido digitalizados y armonizados recientemente por la Universidad de Minnesota y están a disposición de la comunidad investigadora. Leer más >
Francisco Sáez de Adana, nuevo director del Instituto Franklin-UAH En las elecciones celebradas el pasado jueves 25 de abril de 2019, el Consejo Académico del Instituto Franklin-UAH eligió por unanimidad al Dr. Francisco Sáez de Adana Herrero, catedrático del Departamento de Ciencias de la Computación de la Universidad de Alcalá, como nuevo director del Instituto Franklin-UAH. Leer más >

Revista Camino Real

Artículos


Imágenes borradas y letras cambiadas: el español en el paisaje lingüístico de Utica, NY

Autor: Juan Antonio Thomas Monográfico: Volumen 11. Número 14

La población hispana de Utica, una ciudad pequeña en el centro del estado de Nueva York, ha crecido considerablemente en los últimos cincuenta años. Simultáneamente ha crecido el número de hispanohablantes y ha aumentado la visibilidad de la lengua española en el ámbito público. Este ensayo resume la presencia del español en los espacios públicos de Utica y luego describe dos anécdotas sobre el español en el paisaje lingüístico de la ciudad. Se borraron los símbolos en un caso; en el otro, se cambió una palabra. Este ensayo analiza estos dos episodios en la historia de la comunidad hispana de Utica y lo que significan respecto a la lengua e identidad de ese grupo.

Leer más >

“Appealing to” la colectividad: identidad, espanglish y poesía de la diáspora puertorriqueña

Autor: Aida Roldán García Monográfico: Volumen 11. Número 14

El siguiente artículo se centra en cómo la poesía boricua ha adoptado el espanglish como forma vernácula de la diáspora puertorriqueña no solo con fines literarios, sino también con fines políticos. Partiendo del análisis poético y de la contextualización histórica se examinará cómo el lenguaje y el espanglish se han utilizado de forma estratégica en las reivindicaciones políticas, sociales y culturales de la diáspora para construir y representar las identidades culturales colectivas e individuales de esta comunidad y para formular nuevas formas de entender la identidad dentro de la poesía.

Leer más >

Rearticulating Worlds through Language: Social Justice and Creative Activism Networks

Autor: Anna Marta Marini Monográfico: Volumen 11. Número 14

En el caso de grupos etnolingüísticos y socioculturales, el lenguaje representa un medio fundamental al fin de compartir expresiones y construcciones de significado. En EE. UU., prácticas lingüísticas equitativas han ido apareciendo como formas de resistencia en contra de la cultura anglo –dominante y monoglósica– y sus mecanismos de asimilación impuesta a minorías etnolingüísticas. Radicado en las comunidades hispanohablantes, el activismo relacionado con la justicia lingüística promueve equidad social, así como la creación de espacios translingües y el desarrollo de una red de actores sociales que estimulen la participación de comunidades locales. La variedad de actividades promovidas resulta particularmente adecuada y fructífera en contextos transnacionales y fronterizos, impulsadas por colaboraciones binacionales y cooperaciones entre colectivos artísticos.

Leer más >

Para orar en castellano. La apertura de la primera parroquia española de Nueva York: Nuestra Señora de Guadalupe

Autor: Miguel-Ángel Hernández Fuentes Monográfico: Volumen 11. Número 14

En 1902 abría sus puertas la parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe, un templo enclavado en el corazón de Manhattan que nacía destinado a los católicos de lengua española que vivían en Nueva York. Con este artículo pretendemos comprender los motivos que condujeron a la apertura de una parroquia para los hispanoparlantes en medio de una ciudad que tenía el inglés como lengua común, y las razones por las cuales se pusieron al frente de la misma unos religiosos franceses.

Leer más >

Re-defining the Criteria for American and US-Hispanic Literatures at the Beginning of the 21st Century

Autor: Jesús J. Barquet Monográfico: Volumen 11. Número 14

Con el objetivo de desactivar tanto los límites políticos, ideológicos y morales, como los diversos purismos, temores y binarios (a saber, ‘mayoría / minoría’, ‘anglo / hispano’, ‘centro / periferia’ y ‘ellos / nosotros’) derivados de las prácticas concretas de los siglos XIX y XX, se aboga en este artículo por comprender las nuevas circunstancias estadounidenses producto de la creciente presencia hispana en el país, y repensar así los criterios que puedan redefinir el canon de la literatura latina y el de la literatura estadounidense de inicios del siglo XXI.

Leer más >

El español como factor vertebrador de la latinidad en la música popular de Estados Unidos

Autor: Julio Cañero Monográfico: Volumen 11. Número 14

En este trabajo se pretende, por un lado, ver la repercusión que el español – sin adentrarme en sus variantes– ha tenido en la historia de la música popular consumida en EE. UU., y, por otro, examinar si la lengua española se sigue empleando en muchos de los grandes éxitos que hoy en día suenan en las radios o se bailan en los clubs estadounidenses. Una situación que, de darse, estaría directamente vinculada con procesos transnacionales y con la voluntad de esta comunidad de reterritorializar espacios y reafirmar su latinidad.

Leer más >

Using Spanglish in the United States: A Variety of Spanish or a Way of Building Identity? The Case of Heritage Language Learners in the Foreign Languages Classroom

Autor: Mariela Andrade Monográfico: Volumen 11. Número 14

El siguiente trabajo se enfoca en cómo los usuarios del spanglish, un híbrido que nace de las interacciones entre aquellos que viven en un país de habla inglesa como es EE. UU. y mantienen sus raíces lingüísticas latinas, podrían estar usándolo no solo porque les resulta natural, sino que estarían haciéndolo para visibilizar su identidad. Se le presta especial atención al caso de los estudiantes de español como lengua por herencia, ya que son ellos los que parecen estar utilizando este registro principalmente.

Leer más >

Theory as Interruption: What Inter(re)feres

Autor: Marisa Belausteguigoitia Rius Monográfico: Volumen 10. Número 13

Centrado en el trabajo en el campo de estudios de género en la Universidad Autónoma de México, este ensayo explora la producción de conocimiento, prácticas pedagógicas y maniobras teóricas inspiradas en el trabajo de Anzaldúa. En particular, profundiza en la construcción de imperativos pedagógicos (pedagogías de asombro / deambulación y de interrupción) dentro del aula, que viajan y se expanden para estar en contacto con las urgencias sociales, como aconseja Anzaldúa.

Leer más >

Anzaldúa: Authentic Leadership and Indigenous Feminismo in the XXIst Century

Autor: Isabel Dulfano Monográfico: Volumen 10. Número 13

Este artículo postula que los activistas indígenas del siglo XXI continúan con Borderlands, ya que adoptan un ingrediente clave no occidental de su epistemología, Kawsay (buena vida), perteneciente a un amplio espectro de aspectos lingüísticos, medioambientales, físicos, sociales, políticos, y transgresiones culturales que llevan hacia el bien colectivo.

Leer más >

Gloria Anzaldúa y el giro descolonial desde la frontera para el mundo

Autor: María del Socorro Gutiérrez Magallanes Monográfico: Volumen 10. Número 13

Este ensayo propone efectuar un gesto apostando por un giro descolonial en torno al registro de lo político y lo epistémico. Basándose en el pensamiento anzalduano, la autora comprende que un giro como el lingüístico, el cultural y el descolonial en nuestro caso, es en parte una forma de luchar por los campos culturales de significados y el movimiento y la agencia del sujeto que significa. Es decir, el realizar un giro descolonial/descolonizador es, no solo una disputa por los sentidos, sino también profundamente un shift epistemológico, un cambio de consciencia en los autores y en los lectores.

Leer más >

Pensamiento y práctica transfronterizos

Autor: Romana Radlwimmer Monográfico: Volumen 10. Número 13

En este ensayo se discute como el pensamiento sobre fronteras de Anzaldúa se ha modificado desde sus primeras publicaciones en los anos 1980 hasta sus últimos textos escritos ya en el nuevo milenio y antes de que falleciera en el 2004. También se indaga en las prácticas que interpretan la teoría de Anzaldúa a su manera, y que retroalimentan el pensamiento transfronterizo en diversos medios y formatos.

Leer más >

Queeremos a Gloria Anzaldúa: Identity, Difference, New Tribalism, and Affective Eco-Dialogues

Autor: Carolina Núñez-Puente Monográfico: Volumen 10. Número 13

Este artículo establece que la forma queer de sentir-pensar-ser de Anzaldúa marco el estilo, los temas y los objetivos de su obra; ademas, dada su capacidad para ir mas allá de las oposiciones binarias mediante la articulación de la diferencia de una manera afectiva, dialógica y ecofeminista, Anzaldúa debe considerarse una filósofa posthumanista.

Leer más >

Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Puede cambiar la configuración u obtener más información en nuestra política de cookies

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close